Benvenuti alla prima lezione di napoletano dell'Università "Pizza pizza Marescià". Questa è l'aula Magnamm' celeberrima per il suo valore internazionale
Le lezioni in una prima parte saranno in italiano per poi passare in lingua madre
Iniziamo con la pronuncia. Utilizziamo a tal proposito Wikipedia che è abbastanza aggiornata.
Allora vediamo, in sintesi:
c = si pronuncia come in italiano (come il gruppo inglese "ch" davanti ad "e","i", oppure come k.) Attenzione in napoletano, come in italiano il gruppo "ch" si pronuncia come "k".
ê ed ô =sono vocali lunghe
j = si pronuncia i come in "ieri" (è una "i" semivocalica)
à, ì, ò = si pronunciano come in italiano
é = vocale "chiusa" come in "viceré"
è = vocale "aperta" come in "caffè"
e = finale o anche nel mezzo di una parola si pronuncia come la "e" finale francese come in "fërní" o "Napulë", per comodità grafica la possiamo talvolta indicare con "ë", ma la dieresi non viene usata nel napoletano.
H = iniziale non si pronuncia come in "hommo ['ommë]"
U = precedente un'altra vocale ha suono semivocalico "ué" [wé], "uommene" [wommënë], sempre comunque scritta come "u" nell'ortografia standard.
sh = questo è un suono non presente nell'italiano standard. assomiglia alla sc', ma è meno forte. alcune lingue slave posseggono entrambi i suoni e li scrivono rispettivamente ś e š. un esempio è "shiore [¨śorë]", fiore.
FONTE: "http://it.wikibooks.org/wiki/Corso_di_napoletano/Pronuncia"
Piccoli esempi.
Un italiano direbbe per salutare il suo amico Antonio: "Ciao Antonio come stai, tutto bene?"
In Napoletano diventa "Uèèèèèèè Totòòòòòò comme staiiiiiiii, tutt'appost???"
Analizziamo la frase
Uèèèèèèèèèèèè: termine classico che sottolinea la sorpresa ed il piacere di fare o dire qualcosa.
Totò: molti grazie a Capri conoscono "Totonno". Ma Totonno è l'evoluzione di Antonio...infatti abbiamo ANTONIO=ANTUONO=TOTONNO=Totò
comme: noi napoletani raddoppiamo spesso le consonanti. Esempio: moglie diventa muglierema dove la "m" è lunga si pronuncia infatti mmmuglierema
tutt'appost: ci piace abbreviare il discorso unendo e tagliano vocali e consonanti
Per la prossima lezione....do a tutti un primo compitino.
Tradurre in Italiano le seguenti frasi:
"Domani vado a scuola"
"Ceppino è un bebè con il pedigree".
"Popi è cambiato"
Non fate tardi e....non sono ammesse giustifice
Cep (o'professore)